Во мне не достаточно ни света, ни тьмы, и я тянусь к полумраку
Покапалась у себя в компе и нашла как-то мной с "Ютуба" скачанный отрывок Иксов на португальском. Тот фрагмент, где на Джину воздействует Шоу. Точнее не только этот, но серия та. Посмотрела-персмотрела. Е-мое, ну, мыло-мылом... Почему-т раньше меня такая мысля не трогала, а теперь вот... Это что, португальская речь так на меня действует или я с таким "вниманием" раньше смотрела? Ума не приложу.
Спасибо, Лен! Теперь я убедилась, что сошла с ума
Шутка, конечно, но все равно как-то странно, как перевод меняет восприятие просмотренного.
Не совсем. Пару лет назад, ночью, показывали полнометражную мелодраму про ангела. Я не смотрела: было четыре тридцать ночи